Hoje continuaremos com o tópico sobre as alterações no código de trabalho polonês de 2023. O artigo anterior de 5 de 57 de que o tópico é de 57. possibilidade de realizar testes de sobriedade pelo empregador.  Desta vez, vamos nos concentrar em mudanças com férias/férias anuais e uma questão muito interessante sobre a possibilidade de solicitar informações sobre as condições de emprego na empresa - chamado “Divulgação de salário”. Força maior (Wolne Z Tytułu Siły Wyższej)this series (click) dealt with changes in the labor code regarding remote working and the possibility of performing sobriety tests by the employer.  This time, we will focus on changes with annual leave/holidays and a very interesting issue regarding the possibility of requesting information about employment conditions in the company – so called “Disclosure of salary”.

LEITE para os pais || 69

From the beginning, a word of explanation regarding the definition of leave in Poland related to the birth or adoption of children. There are 3 main types of leave/holidays:

  • Licença de maternidade (Macierzyński) - afeta principalmente a mãe e equivale a 20 semanas de folga. É pago 100% ou 80%. A mãe pode passar condicionalmente 6 semanas de sua licença de maternidade para o pai do bebê. O pai recebe dessa maneira chamado paternidade de "Tacierzyński". É pago 80% ou 60%. Portanto, tentarei dar abaixo uma pílula de conhecimento altamente concentrada. Para aqueles que desejam ler mais, eu irei
  • Parental leave – applies to both parents and it equals 32 weeks off. It is paid 80% or 60%.
  • Childrearing leave – applies to both parents, it equals 36 months, but it is unpaid!

I must admit that the original model of regulations and exceptions for these holidays is quite extensive. Therefore, I will try to give below a highly concentrated knowledge pill. For those who want to read more, I will Deixe um link (clique) no site oficial do estado que lida com essas alterações.  Na prática, você só precisa saber que, como mãe, no caso de licença de maternidade, é garantido por 20 semanas com o pagamento total de todo o seu salário (100% do contrato em tempo integral), a menos que:

  • você solicitará a maternidade e a licença parental (juntas) até 21 dias após o nascimento. Em seguida, você receberá 80% do seu salário ao longo do ano. Estes são dias separados e independentes. No entanto, eles podem ser combinados entre si. A licença anual dos funcionários é de 26 dias de folga se você trabalha há mais de 10 anos no total, ou 20 dias, se tiver trabalhado há menos de 10 anos no total. Portanto, agora estamos totalmente atualizados com esse conhecimento, podemos passar para o próximo parágrafo. Semanas a 43 semanas no caso do nascimento de mais de uma criança. São 9 semanas a mais para usar e com seu filho. O que significa, não diretamente após o seu parto. De acordo com as alterações, você poderá solicitar licença parental, que será concedida uma vez ou no máximo 5 peças separadas. E isso, por sua vez, significa que as mudanças nos regulamentos permitirão que você tire uma licença parental a qualquer momento, mas não mais do que até o final do ano civil em que a criança atinge os 6 anos e não mais que em 5 partes separadas. Pessoalmente, acho que essa é uma boa mudança. Os pais devem ter mais tempo para seus filhos. A duração do feriado é de 5 dias e não é paga. Importante! Como membro da família, consideramos um filho, filha, mãe, pai ou cônjuge. A licença será concedida a pedido do funcionário, enviada por papel ou formulário eletrônico dentro de um período não menor que 1 dia antes do início do uso dessa licença.
  • If you are late with the application, you will receive 100% for the first 20 weeks, and on parental leave only 60% of the salary.

None of these exceptions have anything to do with regular annual workers’ leave. These are separate and independent days off. Nevertheless, they can be combined with each other. Employee annual leave is 26 days off if you have worked for more than 10 years in total, or 20 days if you have worked for less than 10 years in total. So, now we are fully up to date with this knowledge, we can move on to the next paragraph.

Parental leave

Polish Labour Code – Leaves
Polish Labour Code – Leaves

The amendment to the provisions in this area concerns the introduction of the EU Parental Directive, which will ultimately aim to extend parental leave from 32 weeks to a maximum of 41 weeks in the case of the birth of one child and from 34 weeks to 43 weeks in the case of the birth of more than one child. That’s 9 weeks more to use and have with your child.

Currently, if you work full-time, you have the option of using a maximum of 16 weeks of this leave at a later date. Which means, not directly after your childbirth. According to the changes, you will be able to apply for parental leave, which will be granted once or in a maximum of 5 separate parts. And this, in turn, means that the changes in the regulations will allow you to take parental leave at any time, but no longer than until the end of the calendar year in which the child reaches the age of 6 and no more than in 5 separate parts. Personally, I think that this is a good change. Parents should have more time for their children.

Carer’s leave

During the calendar year, you are also entitled to carer’s leave to provide personal care or support to a person who requires such care or support for serious medical reasons and:

  • A family member, or
  • live in the same household.

You can use this type of leave once or in parts. The length of the holiday is 5 days, and it is unpaid. Important! As a member of the family, we consider a son, daughter, mother, father or spouse. Leave will be granted at the employee’s request, submitted via paper or electronic form within a period not shorter than 1 day before the start of using this leave.

Em que casos você pode tirar essas férias? Vamos usar um exemplo específico. Você usou ou planejou todos os dias de férias anuais regulares, mas acontece que seu cônjuge, filho ou pai terá cirurgia e precisará de suporte para os próximos dias logo após o procedimento. Este é um exemplo de uma situação bastante aleatória quando você pode tirar esse tipo de licença. A duração da isenção é de 2 dias ou 16 horas durante um ano civil. Um funcionário que se beneficia dessa isenção manterá o direito a metade do seu salário. Como no caso de licença sob demanda, o funcionário enviará uma solicitação em todos os formulários disponíveis. As próprias definições são bastante confusas, então tentarei organizá -las um pouco com esta tabela:

Days off due to force majeure

The next type of time off that has reached the pool of possible days to be used is leave from work due to force majeure in urgent family matters caused by illness or accident. The length of the exemption is 2 days or 16 hours during a calendar year. An employee benefiting from this exemption will retain the right to half of his salary. As in the case of leave on demand, the employee will submit a request in every available form.

Days off in case of unexpected situations – comparison

As well as leave on demand, carers’ leave, days off due to force majeure and ordinary sick leave are types of time off in rather unexpected situations. The definitions themselves are quite confusing, so I will try to organize it a bit with this table:

Leave Type pago Número de dias DOUSTO DE USO
Licença doente || 117 80%Not applicableL4 issued by a doctor
Deixe sob demanda 100% 4 dias por ano (subtraído de dias de licença anual disponível regulares) Informando o empregador e recebendo sua APORTATION | menor que 1 dia antes do início de tirar essa licença
Carers’ leaveUnpaid5 days a yearApplication in paper or electronic form within a period not shorter than 1 day before the start of taking this leave
Força Leave de maior parte 50% 2 dias ou
16 horas por ano
Informing the employer and receiving his/her approval
Days off in case of unexpected situations – comparison

Disclosure of Salary – Polish Labour Code

Polish Labour Code – Disclosure of salary
Código de trabalho polonês - Divulgação do salário

Chegou a hora do "creme de la crème" neste artigo.  Os rumores sobre a transparência do salário nas empresas entre os funcionários já aparecem na Internet há vários dias. Uma das perguntas mais frequentes é:

“Posso perguntar ao meu chefe quanto meu colega ganha com a empresa na mesma posição?”

Bem, não. A transparência salarial decorre de novas regras da UE que visam impedir as desigualdades de salários de gênero em primeiro lugar.  Você tem o direito de obter informações do seu empregador sobre as taxas entre os funcionários que fazem o mesmo trabalho.  O empregador, a pedido do funcionário, terá que fornecer essas informações também quando se trata do número de salários quebrados por gênero. Além disso, o empregador não poderá obrigar o funcionário a manter o sigilo sobre o valor de sua remuneração.  No entanto, você não poderá perguntar quanto exatamente seu colega ganha.  Por sua vez, são informações privadas. Caso contrário, esse conhecimento pode ser a base para fazer reivindicações contra o empregador. Depois que os novos regulamentos chegarem à força, o funcionário poderá afirmar seus direitos e solicitar compensação, compensando principalmente a diferença de remuneração.  Espere um minuto ... “Depois de entrar”?

Thanks to the transparency of information about rates, you will be able to check whether the salary you receive is adequate for the position. If not, this knowledge may be the basis for making claims against the employer. After the new regulations come in to force, the employee will be able to assert his/her rights and apply for compensation, primarily compensating for the difference in remuneration.  Wait a minute… “After entering”?

Bem, sim. As novas regras foram adotadas pelo Parlamento Europeu em 30 de março de 2023. A diretiva ainda deve ser votada pelo Conselho da União Europeia. No entanto, os membros do estado ainda têm 3 anos para preparar regulamentos nacionais que corresponderão à diretiva da UE. Portanto, você terá que esperar um pouco mais pela divulgação de salários na Polônia. O que não significa que eles mudaram para pior. É uma boa mudança, que, se usada adequadamente, deve trazer muito bem a toda a sociedade. Afinal, um funcionário descansado com quem encontrou o equilíbrio certo é um funcionário mais produtivo. E no final do dia, cada um de nós deve querer trabalhar mais inteligente e mais eficiente, não mais. No entanto, se você acha que seu salário está subestimado, mas não sabe como verificar em qual alcance ele deve se encaixar, encorajo você a usar um portal como

Summary of Polish Labour Code

The issues of holidays and their conditions as well as profitability have become slightly complicated. Which does not mean that they have changed for the worse. It is rather a good change, which, if properly used, should bring a lot of good to the whole society. After all, a rested employee with whom has found the right balance is a more productive employee. And at the end of the day, each of us should want to work smarter and more efficiently, not longer.

As for the transparency of remuneration, we can still wait for the effects of the change that the European Union is introducing. Nevertheless, if you think that your salary is underestimated, but you do not know how to check in which range it should fit, I encourage you to use a portal such as wynagrodzenia.pl (clique), O que permitirá que você se consulte às condições atuais no mercado de trabalho. 

Would you like to read more publications about “Education & Career” on my blog?  Clique aqui. Você também pode chegar ao principal “ Tabela de conteúdo“, que é Disponível aqui. Deseja manter contato e obter atualizações sobre novas postagens? Artigo. Subscribe now and follow EinP in social media!

Special thanks to Eamon Gosney, who has helped with proofreading of this article.

profinfo.pl; businessinsider.com.pl; biznes.gov.pl; Muratorplus.pl; wynagrodzenia.pl

Fonte

= 0 Comentários

Deixe uma resposta

Avatar placeholder

Seu endereço de e -mail não será publicado. Required fields are marked *